Do you want a haircut? No I want them all cut! 

I got tongue tied when giving directions to the tricycle on which barber shop I wanted to go to but I arrive nonetheless. Fortunately I have been there before so I am able to guide the driver. Unfortunately there is a lineup today. I guess that’s what I get from getting a haircut on Saturday afternoon. 

I climb out if the tricycle (not made for people as big as I am) and hand over the fare. Then I pop my head in to ask, “Is there any hope?” I am number 2 so that’s not too bad. It looks like today Noel has another guy cutting, too, so that makes the line go down quickly. Noel, the owner of Marvin’s Barber shop, has been cutting my hair ever since I moved to Pingkian 12 years ago. Once I find a good barber I tend to stick with them. It’s gotten to the point where I just sit down and Noel knows what cut I want. Nice!

I sit outside along the front of the shop on a stack of two monoblock chairs. A bench of similar design is already occupied by three other people. The shop features the typical striped colours symbolic if barbershops the world over. It’s glass front featuring a painted lettered sign “Marvin’s BARBER SHOP.” A black plastic bucket on the ground beside the door catches water the drips constantly from the air conditioner. Faded photos of haircuts are featured prominently in the windows. 

Life passes us by. Tandang Sora avenue is always busy. Only two lanes but it leads people past several schools, a mall or two, and a wet market. The road has improved over the years. Now it boasts a smooth asphalt surface that makes driving easy. The steep edges, however, make walkers a little more cautious. 

Small delivery trucks, jeepneys, vans, motorcycles, tricycles, and cars pass by going here, there, and everywhere. Pedestrians also frequent the way carrying bags, purses, or books. 

Directly across from the shop is a brand new stripmall, still unoccupied. Looks like there is room for fourteen shops on two floors, each with it own rollup door. A roofdeck is on the third floor. It’s one of the new places that are constantly being built in anticipation of the road being widened to 4 lanes. 

The urban sprawl tends to hide the physical geography, but signs peek out from time to time. The south side of the road, where I am sitting, appears to be higher and the ground slopes away across the road towards the creek that I know is there. 

The bench just emptied itself of people — I guess the lineup wasn’t as long as I thought. Soon it will be my turn. All of a sudden I see the nod and head on in. He seats me in his barber’s chair and starts the preparations. As I look into the full-width mirror I see Noel’s tools of the traded arrayed before me. There are seven electric clippers. A box holds 8 different types of brush with a couple more in various places on the shelves. An assortment of bottles sits on the left, ready to be applied during various stages of the haircut. Scissors and combs abound! A TV hangs on the wall behind me, playing the latest telenovela. I can see a reverse image in the mirror in front of me. This mirror is actually an infinity mirror since it works in conjunction with the mirror on the back wall. 

A strip of toilet paper is wrapped around my neck to be held in place by the striped cape that will protect my clothes from falling hair. The clippers are chosen, and will be exchanged with other clippers at various times — why? I don’t know. From time to time the scissors come out, being used rapidly, sometimes held vertically as Noel swiftly operates them and spins them around the back of my head. Then the razor comes out to make sure the edges are neatly trimmed. At one point, the cape is removed, shaken out, then replaced as the final push begins. A razor makes sure the edges are neat.

Then comes perhaps the most interesting part. After putting rubbing alcohol on my hair, he begins to massage my neck and shoulders, making sure all the “lamig” is removed from my muscles. Then, with a sudden move, there is the head twist and neck jerk move that frees up all the bones there. This is always accompanied by a a laughing “Ayus!” on his part. The secret is to just relax and let it happen. But it is always a little freaky. Then a quick brush off of any fallen hairs and the process is done!

Guwapo na!

What is your favourite haircut story? Why not record it for posterity in the comments below?

Remember sharing is what friends do.

Image is mine.

We sometimes like to use Scary Words but often don’t really know if they’re scary or not, but we use them anyways so we don’t have to engage new ideas question our own favourite beliefs.

There are lots of scary words being thrown around these days, words that are used not necessarily with their original meanings attached but used merely as labels to scare us. We label what we don’t like. That means we no longer need to engage or seek understanding. Without the label we need to accept that our vision of the world may not be as neat as we might like. What we have done, instead, is to turn the dialogue into a monologue that keeps us firmly in the driver’s seat. What’s more, these words are used together with other words — words that we think we agree with — so that we automatically agree with the statement and claim that the scary word is in fact scary.

Liberal.

A couple of years ago I was called a “liberal Canadian pastor” by an USA-ian former classmate and FB friend. I had to laugh because the term liberal is so diverse in its meanings that the statement made no sense. Is he saying, Liberal, in the sense of being a part of the political party in Canada or liberalism in the Canadian sense? Is he saying theological liberal in the sense of having the same theology as Protestant mainline churches? Is he saying liberal in the sense of liberal democracy that he himself is also a part of? Is he saying liberal as in liberal arts, a field of study in many universities including those universities that label themselves “Christian.” Is he saying liberal as opposed to conservative? Or is he defining liberal in some USA-ian way that I don’t understand? I honestly suspect that he really didn’t know what his label meant other than “a Canadian pastor who believes something different than me and who I suspect is wrong.” Now I may be reading too much into it is but subsequent interactions with him seem to support my view. Certainly there are some aspects of the term that deserve caution but other aspects merely identify who we are as a society today.

CRT.

Another scary word is actually an acronym: CRT. CRT, for those who don’t know, stands for Critical Race Theory, a theoretical framework that originated as a critique of USA laws that seem to favour one race over others. It has become a touchstone for more recent debates about race and culture in the USA particularly. Do you know what the big issue really is? It’s that there are racial discriminations underlying USA society and these are embedded in the very definition of what it means to be a USA-ian. It’s entirely a framework that is based in the USA. But lest we Canadians think these same things aren’t true for us we have another think coming. Racial discrimination is live and well in Canada, too. And it needs to be addressed. In some ways, this scary word has the least number of potential real issues associated with it.

Progressive.

Here’s the kicker. For many years the political party that was slightly right of centre was called “Progressive Conservative.” Isn’t that funny? How can something be both of those things? I guess I should also point out that, at least in years past, the political spectrum in Canada was primarily centrist — the massive swings we see in today’s political landscape haven’t really existed in the mainstream in Canada. Now the term progressive has been applied to Christianity. This term does have a specific meaning, and certain aspects have real issues of its own, but it is often used as another of those terms to indicate someone whose theology I disagree with. I suspect that most people have issue with it’s connection to post-modernism. (However, I would like to point out that if you are 60 years old or younger, your own personal system of thought is post-modern. Sorry.) What is even stranger, even biblical requirements of the gospel such as social peace and public justice get lumped into the term even though these issues are core to what the gospel is. What I suspect has happened is that people have blended their political ideas in with the gospel to create some kind of Frankenstein religion. 

What’s the Takeaway?

So, what’s the takeaway from all these scary words? Know what words mean before I use them. Many philosophies and ideologies are difficult to define definitively — there is always nuance needed. That’s why labels don’t work because there is no nuance allowed. When I see someone who I think believes something different, it’s perhaps best to engage in dialogue rather than merely labelling and ignoring them. Who knows, I may discover that I am the one who needs adjustment. Make the world a better place for everyone.

Don’t get me wrong. I am not advocating becoming progressive or liberal or some other such label. What I am advocating for is using labels less. For me the bottom line especially when it comes to Jesus followers is depends on how we answer the question, “Who is LORD?” If someone says, “Jesus is LORD,” then guess what? They are automatically a part of our faith community. “But what if they don’t believe the right stuff?” you may ask. My reply is that we didn’t understand the ins and outs of the scary words above but we don’t use that limitation to disqualify ourselves from Jesus family. Why then do we want to disqualify others?

What should we focus on instead?

I genuinely believe that our main task here on earth is to follow the example of God Almighty who “did not send his son into the world to condemn the world but to save the world through him.” And I guess love is the most basic theological truth we need, isn’t it? Jesus even tells us. Twice. Matthew 22:37-39. That means doctrinal issues necessarily come second, doesn’t it? I mean, if Jesus wanted us to believe a specific statement of faith wouldn’t he have listed that instead?

I assume some of you disagree with my take on these things. If so, why not engage in some dialogue in the comment section below? Please tell me where my understanding is lacking. Let me understand your perspective. Let’s talk.

Remember sharing is what friends do.

Don’t forget to Like and/or Subscribe.

Image Angel Luciano by on Unsplash.

Appropriating Christmas: How the Philippines took a foreign religious holiday & made it their own

Christmas is more fun in the Philippines! Christmas begins September 1 and ends in December. The joke is that this is because these are -ber months (all ending in -ber), which is reminiscent of brrrr and admittedly is the coldest things get in the Philippines (where daily temperatures begin at 25C and go up). I thought that a look at Filipino Christmas and a comparison with the Christmases practiced in other parts of the world, might help us further understand the process of appropriation.

The Christmas I remember included a variety of images, from Jesus in the manger, to Santa Claus’ red suit. There were shepherds, angels, wise men, reindeer, carols, Christmas songs, presents, and turkey dinner. We put up decorations, stood up Christmas trees, sat on Santa’s knee, and participated in and attended Christmas pageants. We debated: Should it be Christmas or X-mas? Is it proper to celebrate Christmas before Remembrance Day? When is the best time to tell our kids that Santa isn’t real. If Christmas falls on a Saturday, do we need to have a church service on both Saturday and Sunday or can we just have one? The longest kind of celebration for Christmas was the 12 days immortalised in the song. Canadians even had Bob and Doug MacKenzie’s version to enjoy!

What perhaps I didn’t realise back then was that Christmas is an intensely cultural experience and different cultures express and experience Christmas in different ways. Just go back over the lyrics to Band Aid’s Do They Know It’s Christmas? to see the absurdity of some of our ideas!

Christmas is an important time of the year for Filipinos. Preparation begins September 1 when malls begin playing Christmas carols. Soon decorations appear that depict various “Christmas” scenes. In mid-November, people began planning Christmas parties at a variety of locations: A person can expect to attend multiple Christmas parties each Christmas season. The start of Simbang Gabi on 16 December is significant in more ways than one: Not only does it signal the final nine days leading up to Christmas, it also signals the start of Christmas Carol season. 

While it may be called Christmas there are some features of a Philippine Christmas that differ from the Christmases I experienced as a kid in Canada and maybe from the Christmas that you are used to.

World’s Longest Christmas. I guess we can begin at the four months of Christmas. Filipinos often brag that they have the longest Christmas celebrations of any place in the world. They also sometimes apologetically say that they start too early. I guess maybe I could point out that perhaps everyone else starts late?

Parol. The picture at the top of this post is of a parol. The parol is the ultimate Filipino Christmas decoration. Children learn to make these in elementary school and every house has at least one. The simplest parol feature a bamboo frame with colourful plastic skin while the more complex ones feature lights and music. The centre of parol culture is the province of Pampanga, just an hour or two north of Metro Manila, where craftsmen have perfected the art of parol. They have even developed a home-grown system for making the lights dance that predates modern digital light controllers.

Simbang gabi. Simbang gabi is nine days of early morning worship at the local church. It begins on December 16 and goes until Christmas Eve. Some treat the experience as panata, or vow, believing that God will grant their request if they attend each of the nine days.

Christmas caroling. Christmas carolling in the Philippines is a type of wassailing, similar in some ways to Canadian Halloween practices. What is interesting is that one of the more popular Filipino Christmas carols is actually about wassailing. Perhaps the best-known example of Christmas wassailing is in the popular Christmas carol We Wish You a Merry Christmas. As one looks at the lyrics one sees the wassailing process, described from demands for treats (“give us some figgy pudding”) to threats (“we won’t go until we’ve got some”). (Actually the Christmas carol “I love to go a-sailing” is actually “I love to go wassailing.”)

One year I did a study on Christmas carolling in our community. The choice of songs was limited. More than half of the groups sang the typical Christmas medley of Sa May Bahay Ang Aming Bati [We Greet the Owner of the House], We Wish You a Merry Christmas, and Thank You Very Much with two more groups merely omitting Thank You Very Much. By far the most popular song of the evening was Sa May Bahay Ang Aming Bati at 11 hits followed by We Wish You a Merry Christmas at 10 hits, and Thank You, Thank You, Thank You Very Much! at 9 hits. I was surprised that Ang Pasko Ay Sumapit [Christmas is Drawing Near] was only sung once that evening. Other songs included Jingle Bells, Noche Buena [Christmas Eve], Pasko Na Naman Muli [It’s Christmas Time Again], Last Christmas, and Maligayang Pasko [Merry Christmas]. While all of these songs are identified as Christmas carols, none of them makes more than a passing reference to the birth of Jesus.

In the province of Samar caroling is called Pananarit, a Waray-language retelling of the story of Mary and Joseph looking for a place to stay in Bethlehem. Carolers go from house to house asking, through song, “Can you see us here?” Those in the house answer “There is no room in the inn.” The complexity of the song required many singers. The song is quite lengthy, taking up four pages of paper, and a caroller was expected to know it perfectly if they expected to receive a prize. This is repeated every night until Christmas Eve when English songs such as We Wish You a Merry Christmas are permitted. This is because Jesus has now been born and so they don’t need to look for a place to stay.

Aguinaldo and the code words “Merry Christmas.” Since a major part of Christmas is gifts, there are a variety of hints that one can give in order to get a present. Aguinaldo is the term for the P20 that godparents give to their godchildren on Christmas. Some Godparents visit the bank to ensure that these P20 bills are new. In some settings the term “Merry Christmas” is code for “I am waiting for my gift,” which is why some offices ban its use. Having an Exchange Gift is a common feature at Christmas parties. The value is determined before hand to ensure an equitable distribution. 13th-month pay is enshrined in Philippine law that requires employers to give their employees an additional one-month’s pay each December.

What’s different? Christmas is a wonderful time for Filipinos. But you may have noticed a few differences with how you celebrate the same event. By and large Santa is missing. Maybe that’s because the only places with chimneys sell litson manok [roasted chicken] and anyone sliding down those chimneys would end up getting roasted. Other features of the Santa story are also far from the typical Philippine experience: Sleighs, snow, warm winter clothes, reindeer, and North Pole. Christmas carols are also different, as noted above. The Philippines has developed its own set of appropriate Christmas songs. In fact, the main indicator that Christmas has begun is that Jose Mari Chan sings his famous Christmas Song, Christmas in our Hearts.

All Christmas celebrations are in fact appropriations (like Halloween, Valentine’s Day, etc) in that they have been appropriated to bring different meanings to previously pagan festivals. Of course celebrations of Christ’s birth predate these appropriations but we don’t celebrate those anymore. Thus some of the main features of Christmas are really repurposed pagan items. This repurposing gives new meaning to old symbols. This is why I don’t agree with some who claim that to celebrate Christmas or Halloween is to embrace paganism because most paganism has been repurposed and given new meanings — examples of the conversion of culture that Andrew Walls speaks of.

I am hoping that this look at Christmas helps us understand the kinds of appropriations that are appropriate to use. Particularly those who are in the same line of work as I am, namely proclaiming the good news of Jesus Christ to people from another culture, can help find ways for this kind of appropriation to happen. Part of the secret I think it to let it happen organically.

What about your own Christmas celebrations? Have you experienced change in Christmas in your life? How have you made them your own? Feel free to leave a comment below.

If you have enjoyed reading this, please also consider Liking this post and Following this blog.

Remember, sharing is what friends do.

Oh, and, Merry Christmas!

Image by Eugene Alvin Villar (seav), CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.